«Автор просто не умеет прозу писать»: нелюбимые книги классиков

Александр Солженицын
разочаровался в прозе Бориса Пастернака
, Владимир Набоков
считал романы Федора Достоевского
«безвкусными», а Иван Гончаров
даже судился с Иваном Тургеневым
из-за плагиата. Портал «Культура.РФ» рассказывает, какие книги и почему не любили отечественные писатели.

Иван Гончаров: романы Ивана Тургенева

Иван Гончаров
критиковал почти все произведения Ивана Тургенева
. Он считал, что идеи для романов «Дворянское гнездо»
, «Отцы и дети»
, «Накануне»
и «Дым» Тургенев позаимствовал из гончаровского «Обрыва». В 1860 году писатели даже устроили третейский суд. На нем цензор Александр Никитенко и критики Павел Анненков, Александр Дружинин и Степан Дудышкин постановили, что романы Тургенева оригинальные. Гончаров вердикт суда оспаривать не стал, но произведения оппонента критиковал до конца жизни. Особенно много — в своих мемуарах «Необыкновенная история».
По моей рукописи или по переданному ему моим слушателем тщательному описанию прочитанного мною Тургенев, как по узору, вышивает свой узор, с другими красками, и иногда цветами, меняя расположение самых цветов, иногда листьев, вставляя кое-какие свои — и потом осмысливая моею же идеею. <…> Он так разбросает и рассует выбранные им сцены, разговоры, выражения, что сначала и я сам не узнаю в розницу того или другого взятого у меня места… <…> Недаром Белинский
сказал однажды при нем про меня: «Другому его романа («Обыкновенная история») стало бы на десять повестей, а он все в одну рамку уместил!» И Тургенев буквально исполнил это, наделав из «Обрыва» «Дворянское гнездо», «Отцы и дети», «Накануне» и «Дым» — возвращаясь не только к содержанию, к повторению характеров, но даже к плану его! А из «Обыкновенной истории» сделал «Вешние воды»
!
Иван Гончаров, «Необыкновенная история»

Александр Солженицын: «Доктор Живаго» Бориса Пастернака

Роман Бориса Пастернака
«Доктор Живаго»
получил противоречивые отзывы критиков. За эту книгу писателя наградили Нобелевской премией
. Однако в СССР роман восприняли негативно — и не только политики. Книгу на специальном заседании обсудили и раскритиковали члены московского отделения Союза писателей. Позже в СССР даже появилась крылатая фраза: «Пастернака не читал, но осуждаю». Анна Ахматова
собиралась «схватить карандаш и перечеркивать страницу за страницей крест-накрест», а Александр Солженицын
и вовсе пришел к выводу, что Пастернак не умеет писать прозу.
«Доктора Живаго» я действительно получил из рук Копелева в виде еще самиздата, в конце 1956-го или в начале 1957-го. Я начал читать, и начало мне показало, что автор просто не умеет прозу писать. Какие-то реплики, ремарки в диалогах несусветные. Какая-то неумелость. И вообще я не почувствовал в этой книге ни большой мысли, ни движения, ни реальных картин. Я действительно был разочарован, и надо сказать, что и с годами я не сильно изменил свое мнение об этой книге.
Александр Солженицын (по книге Людмилы Сараскиной «Солженицын»)

Корней Чуковский: «Мы» Евгения Замятина

Корней Чуковский
поддерживал социалистов еще со времен первой русской революции 1905 года. Писателя даже судили за «оскорбление величества» и критику властей. Революцию 1917 года он тоже принял положительно: верил, что коммунисты смогут наконец построить свободное и счастливое общество. А роман Евгения Замятина
«Мы»
Чуковский посчитал клеветой на советское общество. Автор книги, по мнению писателя, путал идеологию СССР с фурьеризмом — утопическим учением Шарля Фурье.
Роман Замятина «Мы» мне ненавистен. Надо быть скопцом, чтобы не видеть, какие корни в нынешнем социализме. Все язвительное, что Замятин говорит о будущем строе, бьет по фурьеризму, который он ошибочно принимает за коммунизм. А фурьеризм «разносили» гораздо талантливее, чем Замятин: в одной строке Достоевского
больше ума и гнева, чем во всем романе Замятина.
Корней Чуковский, дневники

Иван Бунин: рассказы Исаака Бабеля

Иван Бунин
воспринял Октябрьскую революцию и Гражданскую войну как трагедию. В 1920 году он покинул страну и вскоре поселился во Франции. Там Бунин много писал, публиковал статьи. Он критиковал советское общество, его политику и, конечно, новую литературу за «убогий» язык, натуралистичные бытовые подробности, нравоучительные сюжеты. А Исаака Бабеля
и вовсе считал «удивительным мерзавцем».
Кончил перечитывать рассказы Бабеля «Конармия», «Одесские рассказы» и «Рассказы». Лучшее — «Одесские рассказы». Очень способный — и удивительный мерзавец. Все цветисто и часто гнусно до нужника. Патологическое пристрастие к кощунству, подлому, нарочито мерзкому. Как это случилось — забылось сердцем, что такое были эти «товарищи» и «бойцы» и прочее! Какой грязный хам, телесно и душевно! Ненависть у меня опять ко всему этому до тошноты. И какое сходство у всех этих писателей-хамов того времени — например, у Бабеля и Шолохова
. Та же цветистость, те же грязные хамы и скоты, вонючие телом, мерзкие умом и душой.
Иван Бунин, дневники

Владимир Набоков: «Братья Карамазовы» Федора Достоевского

Достоевский
был одним из самых нелюбимых писателей Владимира Набокова
. Он писал: «Безвкусица Достоевского, его бесконечное копание в душах людей с префрейдовскими комплексами, упоение трагедией растоптанного человеческого достоинства — всем этим восхищаться нелегко». Роман «Братья Карамазовы»
 — «разросшуюся пьесу» — Набоков критиковал за излишнюю, по его мнению, психологичность и множественные обращения к христианским ценностям.
Внимательно изучив любую его книгу, скажем «Братья Карамазовы», вы заметите, что в ней отсутствуют описания природы, как и вообще все, что относится к чувственному восприятию. Если он и описывает пейзаж, то это пейзаж идейный, нравственный. В его мире нет погоды, поэтому как люди одеты, не имеет особого значения. Своих героев Достоевский характеризует с помощью ситуаций, этических конфликтов, психологических и душевных дрязг. Описав однажды наружность героя, он по старинке уже не возвращается к его внешнему облику. Так не поступает большой художник… <…> Роман «Братья Карамазовы» всегда казался мне невероятно разросшейся пьесой для нескольких исполнителей с точно рассчитанной обстановкой и реквизитом: «круглый след от мокрой рюмки на садовом столе», окно, раскрашенное желтой краской, чтобы все выглядело так, словно снаружи сияет солнце, и куст, поспешно внесенный и с размаху брошенный рабочим сцены.
Владимир Набоков, «Лекции по русской литературе»

Марина Цветаева: «Шум времени» Осипа Мандельштама

Марина Цветаева
очень ценила поэзию Мандельштама
, называла его «большим поэтом». А вот сборник эссе «Шум времени» постигла другая участь: «В прозе Мандельштама не только не уцелела божественность поэта, но и человечность человека». Особенно Цветаеву возмутило отношение Мандельштама к полковнику Белой армии Александру Цыгальскому, который однажды спас поэта от расстрела. А поэт в «Шуме времени» раскритиковал стихи Цыгальского и подробно, с иронией описал его быт в Крыму: «Полковник Цыгальский нянчил сестру, слабоумную и плачущую, и больного орла, жалкого, слепого, с перебитыми лапами — орла добровольческой армии. В одном углу его жилища как бы незримо копошился под шипение примуса эмблематический орел, в другом, кутаясь в шинель или в пуховой платок, жалась сестра, похожая на сумасшедшую гадалку».
«Шуму времени» Цветаева посвятила статью «Мой ответ Осипу Мандельштаму». Она оказалась такой резкой, что издатель эмигрантского журнала «Версты» Дмитрий Святополк-Мирский даже отказался включить ее в номер.
Это книга презреннейшей из людских особей — эстета, вся до мозга кости (NB! мозг есть, кости нет) гниль, вся подтасовка, без сердцевины, без сердца, без крови, — только глаза, только нюх, только слух, — да и то предвзятые, с поправкой на 1925 год. Будь вы живой, Мандельштам, Вы бы живому полковнику Цыгальскому по крайней мере изменили фамилию, не нападали бы на беззащитного. — Ведь чту — если жив и встретитесь? Как посмотрите ему в глаза? Или снова — как тогда, в 1918 году, в коридоре, когда я Вам не подала руки — захлопочете, залепечете, закинув голову, но сгорев до ушей. Есть и мне что рассказать о Ваших примусах и сестрах. — Брезгую!
Марина Цветаева, статья «Мой ответ Осипу Мандельштаму»

Петр Вяземский: «Война и мир» Льва Толстого

Поэт, друг Александра Пушкина
Петр Вяземский
находил исторические неточности в «Войне и мире»
. Он участвовал в Бородинском сражении
, состоял в казачьем полку и служил адъютантом у генерала Михаила Милорадовича. Вяземский внимательно прочитал роман Толстого и почти на каждой странице оставил пометки. Книге он посвятил статью «Воспоминания о 1812 годе», в которой описал найденные исторические несоответствия.
Книга «Война и мир», за исключением романтической части, не подлежащей ныне моему разбору, есть… протест против 1812 года… В упомянутой книге трудно решить и даже догадываться, где кончается история и начинается роман, и обратно. Это переплетение, или, скорее, перепутывание, истории и романа, без сомнения, вредит первой и окончательно, перед судом здравой и беспристрастной критики, не возвышает достоинства последнего, то есть романа.
Петр Вяземский, «Воспоминания о 1812 годе»

Автор: Анастасия Войко
Смотрите также
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна